公告信息: | |||
采購(gòu)項(xiàng)目名稱 | 特種保安服務(wù) | ||
品目 | |||
采購(gòu)單位 | (略) (略) 精神衛(wèi)生中心 | ||
(略) 域 | (略) | 公告時(shí)間 | 2025年03月24日 09:28 |
獲取招標(biāo)文件時(shí)間 | 2025年03月25日至2025年04月01日 每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) | ||
招標(biāo)文件售價(jià) | ¥0 | ||
獲取招標(biāo)文件的地點(diǎn) | (略) (略) | ||
開(kāi)標(biāo)時(shí)間 | 2025年04月22日 13:30 | ||
開(kāi)標(biāo)地點(diǎn) | (略) (略) (略) 51弄43號(hào)608室 | ||
預(yù)算金額 | ¥190.(略)萬(wàn)元(人民幣) | ||
聯(lián)系人及聯(lián)系方式: | |||
項(xiàng)目聯(lián)系人 | 閔嬌 | ||
項(xiàng)目聯(lián)系電話 | (略) | ||
采購(gòu)單位 | (略) (略) 精神衛(wèi)生中心 | ||
采購(gòu)單位地址 | (略) 165號(hào) | ||
采購(gòu)單位聯(lián)系方式 | 021-(略) | ||
代理機(jī)構(gòu)名稱 | 上海立申 (略) | ||
代理機(jī)構(gòu)地址 | (略) (略) (略) 51弄43號(hào)608室 | ||
代理機(jī)構(gòu)聯(lián)系方式 | (略) |
項(xiàng)目概況
Overview
特種保安服務(wù)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo) (略) (略) 獲取招標(biāo)文件,并于2025年04月22日 13:30(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for Special security services should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 22th 04 2025 at 13.30pm(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):(略)(略)-(略)
Project No.: (略)(略)-(略)
項(xiàng)目名稱:特種保安服務(wù)
Project Name: Special security services
預(yù)算編號(hào):1525-(略)
Budget No.: 1525-(略)
預(yù)算金額(元):(略)元(國(guó)庫(kù)資金:(略)元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): (略)(國(guó)庫(kù)資金:(略)元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-(略).00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for (略).00 Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:特種保安服務(wù)
Package Name: Special security services
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):(略).00
Budget Amount(Yuan): (略).00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途: (略) (略) 精神衛(wèi)生中心提供特種保安服務(wù),項(xiàng)目以崗位清算,共計(jì)9個(gè)崗位點(diǎn),工作 (略) 具體需求(請(qǐng)見(jiàn)崗位設(shè)置一覽表),投標(biāo)人在本次投標(biāo)報(bào)價(jià)中應(yīng)充分考慮崗位/人數(shù)配比(如崗位換休、請(qǐng)假、就餐等其他可能離開(kāi)崗位的情況,以及充分考量法定工作時(shí)長(zhǎng)等因素)適配足夠數(shù)量保安隊(duì)員以滿足崗位需求。(具體詳見(jiàn)第五章 采購(gòu)需求書(shū)).
Brief specification description or basic overview of the project: To provide special security services for the Pudong New Area Mental Health Center in Shanghai, the project involves job liquidation, with a total of 9 job sites. The work schedule is based on the specific needs of the hospital (please refer to the job setting list). Bidders should fully consider the job/personnel ratio in this bidding quotation (such as job rotation, leave, meals, and other possible situations that may leave the post, as well as fully consider factors such as statutory working hours) to adapt a sufficient number of security personnel to meet the job requirements. (Please refer to Chapter 5 Procurement Requirements for details)
合同履約期限:本項(xiàng)目一次招標(biāo)三年有效,合同簽訂采用一年一簽,年度考核合格后進(jìn)行合同續(xù)簽。本次投標(biāo)報(bào)價(jià)所涵蓋的服務(wù)期限為1年。
The Contract Period: This project is valid for three years in a single bidding process, and the contract is signed annually. After passing the annual assessment, the contract will be renewed. The service period covered by this bidding quotation is 1 year.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(2)未被“信用中國(guó)”(http://**.cn)、“中國(guó) (略) ”(http://**.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織( (略) 以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng));
(4)具備公安部門(mén)核發(fā)的有效的《保安服務(wù)許可證》;
(5)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Comply with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People"s Republic of China; (2) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, major tax illegal dishonest entities, and serious government procurement illegal dishonest behavior records by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) and "China Government Procurement Network" (www.ccgp. gov.cn); (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); (4) Having a valid Security Service License issued by the public security department; (5) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(http://**.cn)、中國(guó) (略) (http://**.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;
時(shí)間:2025年03月25日至2025年04月01日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年03月25日 until 01th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn): (略) (略)
Place: www.http://**.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2025年04月22日 13:30(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids: 22th 04 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海 (略) ( (略) )http://www.http://**.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件: (略) (略) (略) 51弄43號(hào)608室
Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http:// Www.http://**.cn/Backup paper bidding documents: Room 608, No. 43, Lane 51, Kangpu Road, Pudong New Area, Shanghai
開(kāi)標(biāo)時(shí)間:2025年04月22日 13:30
Time of Bid Opening: 2025-04-22 13:30:00
開(kāi)標(biāo)地點(diǎn): (略) (略) (略) 51弄43號(hào)608室
Place of Bid Opening: Room 608, No. 43, Lane 51, Kangpu Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.2024年12月03日在上海 (略) 發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:http://**+XjfK3FKUps34NPPQ==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.(略)e11f094a70fdf47b6c3f4。
2.開(kāi)標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司 (略) 網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來(lái)參加開(kāi)標(biāo),另請(qǐng)自 (略) 卡及 (略) 的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登(略)上海 (略) )。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海 (略) ”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
Other supplementary matters:
On December 3, 2024, the government procurement intention was announced on the Shanghai Government Procurement Network. The announcement link is: http://** +XjfK3FKUps34NPPQ==&utm=web-biding-entrust-shanghai-font.2eef7d8f.0.0.(略)e11f094a70fdf47b6c3f4. 2. Other materials required for bid opening: Our company does not provide internet access (WIFI). At that time, supplier representatives are requested to bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the bidding documents and spare paper bidding documents to participate in the bid opening. In addition, please bring your own wireless network card and a laptop with wireless internet access (the laptop should be checked in advance for browser settings, CA certificate manager download, etc., to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai Government Procurement Network normally). 3. Media for publi
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱: (略) (略) 精神衛(wèi)生中心
Name: Shanghai Pudong New Area Mental Health Center
地 址: (略) 165號(hào)
Address: 165 Sanlin Road
聯(lián)系人:[采購(gòu)人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購(gòu)人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:021-(略)
Contact Information: 021-(略)
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海立申 (略)
Name: Shanghai Lishen Engineering Project Management Co., Ltd
地 址: (略) (略) (略) 51弄43號(hào)608室
Address: Room 608, No. 43, Lane 51, Kangpu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:(略)
Contact Information: (略)
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:閔嬌
Contact: Min Jiao
電 話:(略)
Tel: (略)
剩余會(huì)員時(shí)長(zhǎng)將自動(dòng)延長(zhǎng)
掃描添加客服微信
暫無(wú)歷史郵箱
使用微信掃一掃關(guān)注
“銷(xiāo)邦招標(biāo)”