項目概況
Overview
(略) 及 (略) 建筑垃圾清運服務(wù)采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海 (略) ( (略) )獲取采購文件,并于2024年11月20日 14:00(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for Township roads and old community construction waste removal services should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)) and submit response documents before 20th 11 2024 at 14.00pm(Beijing time).
項目編號:**-*
Project No.: **-*
項目名稱: (略) 及 (略) 建筑垃圾清運服務(wù)
Project Name: Township roads and old community construction waste removal services
預(yù)算編號:1524-*
Budget No.: 1524-*
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):*元(國庫資金:*元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): *(National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱: (略) 及 (略) 建筑垃圾清運服務(wù)
Package Name: Township roads and old community construction waste removal services
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):*.00
Budget Amount(Yuan): *.00
簡要規(guī)則描述:為高橋 (略) 及52個 (略) 提供建筑垃圾清運服務(wù),并 (略) 要求將分揀后的殘渣*運至指定場所進(jìn) (略) 置。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description: Provide construction waste removal and transportation services for Gaoqiao Town roads and 52 old residential areas, and transport the sorted residues to the designated place for terminal disposal in accordance with the requirements of the new district. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements).
合同履約期限:服務(wù)期限為2024年12月5日至2025年12月4日。
The Contract Period: The service period is from December 5, 2024 to December 4, 2025.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)均不執(zhí)行價格扣除優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and medium-sized enterprises will not implement price deduction preferences during the review. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:(1)未被“信用中國”(http://**.cn)、中國 (略) (http://**.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(2)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
(3)本項目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) They have not been included in the list of judgment defaulters, untrustworthy entities with major tax violations, or records of serious illegal and untrustworthy conduct in government procurement by "Credit China" (http://**.cn) or the Chinese government procurement website (http://**.cn);
(2) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China;
(3) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(http://**.cn)、中國 (略) (http://**.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;
時間:2024年11月10日至2024年11月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 10th 11 2024 until 18th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海 (略) ( (略) )
Place: Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)
方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構(gòu)向供應(yīng)商免費提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。 (略) 址:http://**
To Obtain: This project adopts the electronic procurement method. The purchaser and the purchasing agency will provide free electronic procurement documents to the suppliers, and no longer provide paper documents. Access access: http://**
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2024年11月20日 14:00(北京時間)
Deadline date submission: 20th 11 2024 at 14.00pm(Beijing Time)
地點:電子響應(yīng)文件:上海 (略) ( (略) )http://**;紙質(zhì)響應(yīng)文件: (略) (略) (略) 58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) http://** paper response document: 6th Floor, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room)
開啟時間:2024年11月20日 14:00(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 20th 11 2024 at 14.00pm(Beijing Time)
地點: (略) (略) (略) 58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place: 6 / F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room)
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項目已于2024年1月31日在上海 (略) 發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:http://**-purchaseplan-front.*d25.0.0.a6d*b11efa1bdf310d7ab76e3。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司 (略) 網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請自 (略) 卡及 (略) 的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登*上海 (略) )。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海 (略) ”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
1. The project has been released on January 31, 2024 on the Shanghai Government Procurement Network Government Procurement Intent, announcement link:http://**-purchaseplan-front.*d25.0.0.a6d*b11efa1bdf310d7ab76e3。2、Consultation needs to carry other materials: the company does not provide Internet network (WIFI), please submit the first response representative of the digital certificate (CA certificate) and spare paper response file to attend the consultation, please bring a wireless card and wireless Internet notebook (laptop should confirm whether browser Settings, CA certificate manager download, etc., to ensure that and CA certificate matching can log normal in Shanghai government procurement network).
3、Media of the announcement: If the above information is changed, we will notify through the "Shanghai Government Procurement network", "/", please pay attention to suppliers.
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is the procurement share, and the procurement share is reserved for the overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱: (略) (略) 高橋鎮(zhèn)人民政府
Name: The People"s Government of Gaoqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址: (略) (略) (略) 5118號
Address: No. 5118, Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:021-*
Contact Information: Mr. Mou 021-*
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通 (略)
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD
地 址: (略) (略) (略) 58號6樓
Address: 6th Floor, No.58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:*
Contact Information: *
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人*: 劉未
Contact: Liu Wei
電 話:*
Tel: *
附件信息:
Attachment Information
21.7K
剩余會員時長將自動延長
掃描添加客服微信
暫無歷史郵箱
使用微信掃一掃關(guān)注
“銷邦招標(biāo)”